超辞典 研究社 リーダーズ英和辞典
辞書ソフトを買いました。
今まではbabylonという単語翻訳ソフトとオンライン辞書サイトを併用していたんだけど、babylonは語彙数が少ないし、オンライン辞書サイトはレスポンスの遅さに不満を感じていた。
このソフトはbabylonと同じく単語にマウスを持っていくだけで訳してくれるし、リーダーズ英和辞典は27万語を収録している翻訳者にも人気のある辞書で、とても便利です。
ただ、用例とか説明は詳しくないし、ネイティブ発音も付いていないので学習者向けではなさそう。5万語のネイティブ発音を収録しているジーニアス英和辞典版の方がよかったかもしれない。
Vectorで30%引きの4,872円(2/25までの期間限定特価)で買えたので、結構お得でした。
![]() | 超辞典 研究社 リーダーズ英和辞典 第2版 (2009/02/06) Windows 商品詳細を見る |
今まではbabylonという単語翻訳ソフトとオンライン辞書サイトを併用していたんだけど、babylonは語彙数が少ないし、オンライン辞書サイトはレスポンスの遅さに不満を感じていた。
このソフトはbabylonと同じく単語にマウスを持っていくだけで訳してくれるし、リーダーズ英和辞典は27万語を収録している翻訳者にも人気のある辞書で、とても便利です。
ただ、用例とか説明は詳しくないし、ネイティブ発音も付いていないので学習者向けではなさそう。5万語のネイティブ発音を収録しているジーニアス英和辞典版の方がよかったかもしれない。
Vectorで30%引きの4,872円(2/25までの期間限定特価)で買えたので、結構お得でした。

0
5
本格的な「英語のプロ」を目指すには、リーダーズはむいてないと思います。上にも書いてあるとおり、語彙は豊富だけれど用例や解説が少ないからです。最近は電子辞書の方がコンテンツが充実していることが多いですね。
とはいえPCの大画面で使いたいというニーズも強くあるので、現時点での理想はSR-G9001でしょうか。少々値は張りますが・・・。
http://www.sii.co.jp/cp/products/english/srg9001/index.html
http://pc.watch.impress.co.jp/docs/2009/0119/jisho026.htm
http://k-tai.impress.co.jp/cda/article/stapa/43219.html
用例については英英辞典も狙い目です。昔は付録CD-ROMだったのに、longmanもついにDVD-ROMになりました。今後はDVD-ROMが主流になるんですかね?
http://www.amazon.co.jp/dp/1408215330/
2009-02-23(Mon) 00:39 | URL | #-[ 編集]